В блогосфере Рунета раскручивается новый скандал. "Народный блоггер России" и популярный актер Станислав Садальский опубликовал в своем блоге в "ЖЖ" невнятную эмоциональную запись после недавней встречи с поклонниками в Чите, где состоялись его гастроли со спектаклем "Голая правда".
"Удивительно, что нам с Татьяной говорили забайкальцы о доброжелательных бурятах:
- «Бурят» в переводе с монгольского означает «предатель».
- так называли тех, кто не пошел с Чингисханом на Русь, то есть это те же монголы.
Именно с бурятами шапка-ушанка и попала в Россию.
Еще рассказывали - каждый бурят должен иметь нож, каждый бурят должен им воспользоваться и должен отсидеть за него!
Мне противно было это слушать.
Долой национализм, в любых проявлениях!!"
Эта запись вызвала сотни комментариев в самом ЖЖ и немедленную реакцию в Забайкалье и Бурятии. Председатель Забайкальской региональной общественной организации бурят Долсон Жалсанова заявила, что Садальский просто хочет привлечь к своей персоне дополнительного внимания и пиара. Она подчеркнула, что "между русскими и бурятами в Забайкалье никакой национальной розни нет".
- У нас очень теплые и дружеские отношения. Мы – едины. Того, о чем заявляет Станислав Садальский - нет и быть не может, - цитирует ИА "ЗабИнфо" Долсон Жалсанову. Она также обратилась ко всем забайкальцам и призвала на подобного рода заявления не обращать внимания.
Также "ЗабИнфо" приводит словам руководителя Бурятского молодежного движения ТООНТО Даши Рыгзыдмаева, который призвал жителей края не поддаваться на подобные провокации.
Министр культуры Забайкальского края Виктор Колосов в интервью другому информагенству региона, ИА "Забмедиа.Ру" так прокомментировал произошедшее:
- В последнее время я много слышу о Садальском не как о блестящем артисте, а как об изощренном провокаторе. Он выставил свое "мнение", описывая псевдоисторические события, с целью проверить уровень национальных отношений в нашем регионе. На фоне последних политических событий эта выходка воспринимается, как провокация, как желание посмотреть, куда бы "вбить клин".