С 22 ноября по 3 декабря 2010 года в Сочи состоялись курсы повышения квалификации метеорологов, которые будут обеспечивать метеорологическую поддержку XXII Олимпийских и XI Паралимпийских игр. Среди прочих российских синоптиков в семинаре участвовали и два забайкальских специалиста.
Обучение на столь важном семинаре прошли два забайкальских метеоролога отдела метеопрогнозов ГУ «Читинский центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды с региональными функциями» - синоптики 1 категории Алла Хохлова и Светлана Хрусталева. Как раз со Светланой Сергеевной удалось побеседовать корреспонденту «Забмедиа».
Наверное, сейчас вам, Светлана Сергеевна, завидуют многие забайкальцы – вы будете свидетелями поистине исторического момента. Как вы оказались на этих курсах?
- В январе 2010 года Росгидромет «кинул клич» по стране об отборе метеорологов для обеспечения Олимпийских и Паралимпийских игр, а также тестовых соревнований 2011-2013 годов. Одно из требований – знание английского языка. Из 80 заявок специальной комиссией Росгидромета были отобраны 30 кандидатов для участия в семинаре, в том числе мы – два синоптика от Забайкалья. Отмечу, что мы – представители самого восточного региона России, на семинар не попали ни приморцы, ни амурчане, ни хабаровчане. В нашей команде в основном молодые синоптики – 30-35 лет, но уже зарекомендовавшие себя как профессионалы. Надо сказать, что сегодня ни одно грандиозное спортивное мероприятие, тем более, Олимпийские и Паралимпийские игры, не могут проходить без сопровождения синоптиков. Ведь погодные условия влияют на многое – и на инвентарь, и на обмундирование, и на проведение соревнований в целом.
Вы побывали на Красной поляне, где непосредственно развернется главное действо всего мирового спорта в 2014 году?
- У нас ежедневно, с утра до вечера, проходили занятия по региональным особенностям местности, климата, по английскому языку. Рассказывали о самой организации нашей работы во время Игр. И, разумеется, возили нас и на Красную поляну, где в настоящее время продолжается стройка олимпийских объектов. Нам показали только те сооружения, которые уже находятся в завершающей стадии строительства. Но стройка, я вам скажу, идет масштабная.
Вам уже определили задачи? В каких условиях будут работать синоптики?
- В самых что ни на есть боевых! Хотя для синоптиков пока ничего не приготовили, но нам объяснили, что работать мы будем в небольших вагончиках рядом со всеми трассами. Работа будет настолько оперативной, что, например, ко мне может зайти тренер любой команды и узнать о погоде. Или, как рассказывали наши коллеги, побывавшие на Олимпиаде в Ванкувере, синоптиков, к примеру, нередко вызывали на срочный брифинг, где они отчитывались по предстоящим изменениям в погоде. Нам это тоже предстоит, причем на английском языке.
Нашу команду синоптиков, скорее всего, разделят – одни будут обслуживать Олимпийские игры, другие – Паралимпийские. По три синоптика будут отвечать за конкретный объект – будь то горнолыжная трасса, санный спуск или трамплины. Прогноз погоды мы должны будем давать не только на весь день проведения соревнований, но и каждые три часа, а также так называемый ежеминутный прогноз.
Светлана Сергеевна, как вам сочинская погода?
- Климатические условия мегасложные. Если на самой Красной поляне – одна погода, то при подъеме чуть выше на несколько метров – совершенно другая. Когда мы двумя группами поднимались на высоту 2000 метров над уровнем моря на фуникулерах – а они идут с интервалом 2-3 минуты, – то первая группа застала солнце, а мы, вторая группа, через пару минут попали в туман, ветер, снежные заносы. Это, конечно, осложняет нашу работу. В горах всегда свои климатические особенности, погода резко меняется каждую минуту. К тому же большое влияние играет и море, и то, что климат Сочи практически не изучен. Но нас успокоили тем, что нам предоставят новейшую аппаратуру, техническое оснащение – по периметру будут стоять камеры, которые нам через мониторы покажут изменения погоды на наших участках, автоматические станции. Также мы будем тесно работать с местными метеорологами и лавинщиками, так как февраль и март – время проведения Игр – это как раз лавиноопасный период.
Ваши коллеги-синоптики интересовались забайкальским климатом? Не удивлялись, как мы тут живем?
- Еще как! После первого семинара (а они будут примерно раз в год до 2014-го) мы создали в социальных сетях свою группу, где обмениваемся информацией. И меня спрашивают, мол, как там у вас погода. Я пишу: «У нас сегодня минус 44». Коллеги, конечно, в ужасе…
Татьяна Белокопытова
На фото: синоптики Читы Светлана Хрусталева (первая справа) и Алла Хохлова (рядом)