Выставка-ярмарка российской литературы на китайском языке открылась в Тяньцзиньском университете КНР

В честь 60-й годовщины установления дипломатических отношений между Китаем и Россией в Тяньцзиньском университете провинции Хэбэй открылась выставка-ярмарка произведений российской литературы, переведенных на китайский язык, сообщает портал K2K с места событий.

"Общий тираж переведенных на китайский язык русских литературных произведений достиг нескольких сотен миллионов экземпляров. Литературный обмен между Китаем и Россией существуют около 300 лет и 20-й век оказался наиболее оживленным периодом за это время. Русская литература оказала глубокое влияние на воспитание китайского общества",- сказал член секретариата союза китайских писателей Ян Чэнчжи на церемонии открытия выставки.

На проходящей ярмарке представлено более 2000 книг российских писателей на китайском языке. Пушкин, Лермонтов, Тургенев, Горький, Гоголь, Достоевский, Чехов, Маяковский, Шолохов и другие признаны классикой литературного жанра в Китае. Среди редких произведений на выставке демонстрируются ранние произведения Льва Толстова, переведенные первым китайским переводчиком этого писателя Линь Шу.

"Байкал24"



РСХБ
Авторские экскурсии
ТГ