“Нетрадиционная ориентация есть во всем”

Но писатель Владимир ПОПОВ уверен, что истинное искусство должно нести людям свет и добро

Некоторые литературные критики упорно твердят, что все сюжеты уже пересказаны, и пытаться создать в наше время шедевр — пустая трата времени, из-за чего современная литература переживает кризис.

Однако, несмотря на это, новые произведения появляются на свет и находят своего читателя. Наверняка, все дело в том, что существуют вечные темы, которые всегда будут интересовать каждого человека — от школьника до пенсионера. Именно таким проблемам, как взаимоотношения между людьми разных полов, поколений, социальных статусов и посвящены произведения нашего сегодняшнего собеседника драматурга и прозаика, члена Союза писателей СССР с 1989 года и Союза театральных деятелей России — нашего земляка Владимира ПОПОВА-РАВИЧА.

В этом году Владимир Сергеевич прилетел в Читу из Москвы, принимая участие в традиционном празднике книги “Забайкальская осень”, и нам удалось поговорить о современной литературе и театре, о читателях, просто о жизни и о неизменных человеческих ценностях.

— Владимир Сергеевич, расскажите, как часто вам удается бывать в Забайкалье? Какие впечатления оставила “Забайкальская осень-2012”, может быть, что-то стало для вас открытием?

— Возможно, многие читатели и не знают, что родился я в городе Балее. Там окончил 8 классов в замечательной школе № 5, которая в прошлом году отметила свой 75-летний юбилей. Потом два года учился в “вечерке” и слесарил на предприятии комбината “Балейзолото”. После школы уехал в Москву, поступил в МГУ имени М.В. Ломоносова на мехмат. Затем окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Почти всю жизнь я провел в Москве и, тем не менее, на малую родину душа рвалась всегда. Прилетал примерно раз в пять лет — в последние годы, к счастью, удается приезжать в Балей каждый год. Подготовил и выпустил несколько книг к юбилеям города, своей пятой школы, великого учителя физкультуры К.Ф. Луговцева. Чита и Забайкалье — это то, что всегда со мной. Здесь много друзей и коллег-литераторов — мы встречаемся на празднике книги “Забайкальская осень”, общаемся, обмениваемся произведениями, спорим по поводу творчества начинающих авторов. Каждый раз посещение “Забайкальской осени” оставляет много приятных впечатлений. В этом году семинар начинающих авторов тоже открыл для меня новые имена. Дискуссию вызвал забавный рассказик юного автора Никиты Гребенникова “Обезьяньи топи”. Довольно любопытная вещь, поданная в абсурдистском духе. Некоторые коллеги старого доброго реалистического закала не очень понимают и принимают подобные литературные явления. Но лично я считаю — в этом что-то есть, поэтому всегда поддерживаю в чем-то необычных, неожиданных, интересных молодых авторов и советую им развиваться дальше. Радует, что на забайкальской земле появляются новые имена, и при этом продолжают творить уже признанные мастера слова. Например, поистине старейшиной литературы можно назвать Бориса Ильича Кузника — он в свои 85 лет по-прежнему бодр, энергичен, богат новыми идеями. Впечатляет неутомимый труд председателя Забайкальской краевой общественной писательской организации Олега Петрова, который ищет литературные таланты по всему краю и дает возможность начинающим и признанным авторам представить свое творчество на страницах такого обширного издания как “Слово Забайкалья”. Приятно, что и мои пьесы и рассказы публикуются в этом журнале, благодаря чему мне удается быть ближе к забайкальским читателям.

— Сейчас нередко звучит мнение о бессмысленности писательского труда: обо всем уже сказано, и создающиеся ныне произведения — лишь повторение крылатых фраз классиков. Согласны ли вы с этой точкой зрения, или же современная литература тоже имеет собственную ценность?

— Это всем известная истина: сюжетов не так много — всего двенадцать, шестнадцать или двадцать четыре. В большинстве литературных произведений, как и в жизни, так или иначе раскрывается проблема сменяющихся поколений, герои испытывают первую любовь, ревность, разочарование, стремятся обрести счастье. Самые важные человеческие чувства можно пересчитать по пальцам, но каждое новое поколение сталкивается с этими же чувствами впервые, переживает их по-своему и стремится поделиться собственным опытом. На чувствах и взаимоотношениях людей основывается все, на них же созидается и развивается литература. Поэтому, безусловно, читать классику необходимо, но общество непременно нуждается в новых рассказах, повестях, романах и пьесах. Мой литературный наставник драматург и сценарист Виктор Сергеевич Розов, который вел у нас семинары по драматургии в Литературном институте им. А.М. Горького, всегда говорил, что читатель или зритель с нетерпением ждет свежих, необычных произведений о себе и своем времени — это все равно, что свежий воздух, без которого не может существовать ни искусство, ни литература.

— Как вы определяете собственный художественный метод?

— Мои произведения можно отнести к традиционному реализму: я последователь моего учителя Виктора Сергеевича Розова, то есть, как и он, стараюсь рассматривать в своих произведениях реальные и в чем-то вечные проблемы, над которыми время не властно. Каждый писатель создает свой стиль. Мне близок блестящий — емкий, афористичный, легкий, ироничный — стиль Сергея Довлатова. Легкость и увлекательность повествования, думаю, обязательны в современной литературе. Плюс психологизм человеческих взаимоотношений тоже важен для меня как автора. Сейчас в книги, на сцену и на экран выливается слишком много грязи и жестокости. Никуда не деться от того, что произведения, насыщенные сценами насилия и порнографии, имеют спрос у определенной аудитории, поэтому “творения” подобного содержания неизбежно будут появляться. Кому это необходимо — пусть ищут, читают и смотрят, в конце концов, нетрадиционная ориентация есть во всем. Но большинству людей — я уверен, — все-таки ближе искренние человеческие чувства. И для меня, как автора, всевозможные эпатажные средства привлечения внимания не приемлемы. Все-таки вечные пушкинские слова о том, что “чувства добрые я лирой пробуждал” — мой девиз и в жизни, и в творчестве. Важно, чтобы у человека от прочитанного или увиденного становилось светлее на душе, а не возникало желания пойти в душ и смыть неприятный осадок. Любознательных читателей-земляков, кому захочется оценить мой стиль, отсылаю в замечательную краевую библиотеку им. А.С. Пушкина, где мой последний сборник прозы “Перехлест” можно взять на абонементе или приобрести на первом этаже.

— Как вы считаете, литература отражает жизнь или же проецирует описываемое на реальность?

— Литература, искусство и жизнь — это сообщающиеся сосуды. Непременно что-то наблюдаешь, переживаешь сам, поэтому персонажи, события, ситуации, взаимоотношения — этот тот материал, который преподносит действительность для творческого переосмысления. Но и воображаемые герои и обстоятельства тоже влияют на автора, ведут за собой, помогают строить сюжет. А часто и удивляют автора. Это как известное восклицание: “… никак не ожидал!” Александра Сергеевича Пушкина по поводу замужества его Татьяны Лариной — со мной такое тоже бывает, когда мои герои поступают не так, как я задумывал. И подобная связь жизни и фантазии в любом творчестве должна быть гармоничной.

— Вы все время говорите о литературе и театре как о чем-то едином. Вы и в своем творчестве не разделяете сцену и художественное слово?

— Во многом так и есть, потому что главный мой жанр — все же драматургия. Мои драмы и комедии оживают на сцене. Еще будучи студентом Литературного института, я писал пьесы для старшеклассников о простых вещах, которые волнуют молодежь во все времена, сочинял драматические истории и для более зрелой аудитории. На сегодняшний день поставлено двенадцать моих пьес. Спектакли идут не только в городах России, но и за рубежом. Например, самая хитовая моя комедия “Идеальная пара (О, Марианна!)” на сцене уже более двадцати лет — ее премьера состоялась в 1991 году. Поставлено около двадцати спектаклей, в том числе над моей зажигательной Марианной смеялись зрители русских академических театров Баку, Бишкека, Ташкента. Год назад Запорожский областной академический театр имени В.Г. Магара участвовал с ней в XV Международном театральном фестивале “Сцена на перекрестке” в Болгарии и получил диплом и почетную награду как лучший спектакль малой формы. А драма “Дорогой подарок” в переводе на немецкий писателя и критика Кристофа Келлера успешно прозвучала на радио в Швейцарии.

— Владимир Сергеевич, хотелось бы узнать и о вашей семье. Повлияла ли активная творческая деятельность на выбор жизненного пути ваших детей?

— С женой Татьяной мы познакомились в хорошем месте — химкинской городской библиотеке в 1975 году. В Химках и живем, сначала 15 лет в “коммуналке”, потом удалось выменять отдельную квартиру. Вырастили двух дочек. Старшая дочь Елена окончила школу-студию МХАТ, была выпускницей последнего курса народного артиста СССР Олега Николаевича Ефремова. В течение двух лет она исполняла роли в Московском драматическом театре “Бенефис”, но в итоге ушла со сцены и выучилась на преподавателя английского языка. Лет пять назад она вышла замуж за американца, поэтому сейчас живет в Америке и обучает там детей языку и театральному искусству, пишет сказки и стихи. У нее есть сын — настоящий американец Мэтью, но я зову его Мотька или Мотик, он в свою очередь называет меня Вовой. На четвертом году жизни он вполне прилично говорит по-русски. Мы с внуком большие друзья.

Профессия моей младшей дочери Анны не связана с творчеством: Нюточка, как я люблю ее называть, работает менеджером в одной московской фирме, правда, с днем рождения поздравила меня стихами, и, надо сказать, такие складные строчки у нее получились. Девочка она очень позитивная, занимаетсая йогой и увлекается психологией. Год назад они с мужем Андреем подарили нам замечательного внука Артемку, живут с нами. Еще одним членом нашей семьи много лет был всеобщий любимец — пудель Ромик. В недавнем номере “Слова Забайкалья” была напечатана моя небольшая повесть “Жил-был Ромик”, главным героем которой и является наш домашний питомец. Надеюсь, что найдутся семьи, в которых будут читать эту повесть вслух детям возраста начальной школы.

— И, в заключение, что бы вы все-таки пожелали тем, кто хочет оставить свое слово в литературе?

— Я считаю: если ты можешь не писать, то и не пиши. Другое дело, когда ты не можешь не писать — тут уж волей-неволей приходится. Однако, пытаясь что-то сделать в литературе, всегда следует помнить, что есть шедевры, до уровня которых можно и нужно всю жизнь расти и тянуться, как к прекрасному, недосягаемому горизонту.

Юлия БОЛТАЕВСКАЯ.



РСХБ
Авторские экскурсии
ТГ