Валентин Портных – доктор исторических наук, заведующий лабораторией истории древнего мира и средних веков Гуманитарного института НГУ. Именно он перевел с латыни на французский язык трактат «О проповеди креста» доминиканского монаха Гумберта Романского, написанный в XIII веке.
Ранее, в бельгийском издательстве «Brepols» в серии Corpus Christianorum Continuatio Medievalis уже публиковалась реконструкция латинского текста этого трактата, также выполненная Валентином Портных. В отечественном издательстве «Алетейя» выходил русский перевод, подготовленный в соавторстве с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры источниковедения литературы и древних языков ГИ НГУ Иваном Реморовым.
И, наконец, третья книга историка – французский перевод. Она вышла в том же бельгийском издательстве «Brepols», в престижной серии Corpus Christianorum in Translation.
— Перевод – это неизбежно интерпретация. В ходе работы ты обязан все понять, а также интерпретировать в комментариях непонятное современному читателю. Да, казалось бы, специалист все равно будет смотреть латынь, но значимость перевода все же не только в донесении древнего текста до широкого круга любителей истории. Для специалистов важны комментарии, интерпретации сложных для понимания мест, да и быстро ориентироваться, что тебе в данный момент важно, а что – нет, проще все же по переводу. Таким образом, выходит, что текст адресован как всем интересующимся историей, так и профессионалам, — рассказывает Валентин Портных.
Книга уникальна тем, что это редкий по своей природе источник. Автор – Гумберт Романский – пятый великий магистр ордена доминиканцев. Трактат «О проповеди креста» – это единственная дошедшая до наших дней подробная и обстоятельная инструкция от опытного проповедника начинающим. Текст использовался для обоснования необходимости присоединиться к рядам крестоносцев и выступить в крестовый поход.
— Именно проповедники, которые доносили мысли до паствы, старались проявлять изобретательность для привлечения верующих. Папа Римский задавал общее направление, но, в первую очередь, именно проповедники изобретали все новые и новые способы заинтересовать паству. Их проповеди были богаты разнообразными, так сказать, «маркетинговыми уловками», — говорит историк.